Thank-you! // Merci!

What a day! Thanks to you, our visitors, vendors, sponsors, volunteers and friends, the very first Bohème Hudson was a huge success. The sun was shining (at least in the morning hours!), there was a gorgeous spread of handmade goods from an incredibly talented group of vendors, and visitors had a great time shopping, sipping on drinks, nibbling on empanadas and other treats. It was a wonderful community event filled with friends, families, kids and pets. Not only did we have a great turnout, but the weather managed to behave until almost exactly 4pm! We now have five lucky raffle winners and lots of great ideas and plans for next year.

We'd like to extend some very special thanks and appreciation to our fabulous vendors and sponsors for choosing to join us for our very first year, for making the raffle bags so packed full of goodies, and for making our event so worthy of all the excitement and fun!

A huge thank-you to our amazing gang of volunteers: Sonja and Hannah who came all the way from Ottawa to help, Marcia, Sandi, Emeline and Marie-Eve for pitching in, lending a hand, sharing their enthusiasm, offering advice and suggestions, and for making Bohème even better with their presence and experience!

We also have endless and undying thank-yous to Nancy and Mavis from 2 Barn Owls for their tireless help, advice, patience, suggestions and assistance - their enthusiasm, support and encouragement permitted the idea of Bohème to grow in the first place.

And finally, a personal heartfelt thank-you to my dear husband Christian - while I was busy figuring everything out and learning by doing, he was patient, helpful, supportive, solved a ton of problems and made sure that things ran as smoothly possible this past Saturday!

Thank-you all!! See you next year <3 -- Anile

//

Quelle belle journée! Grâce à vous, nos visiteurs, exposants, commanditaires, bénévoles et amis, la première édition de Bohème Hudson a été un énorme succès. Le soleil brillait (au moins, dans la matinée!), il y avait un étalage magnifique de produits fait main par nos exposants talentueux, et nos visiteurs étaient emballés par leur magasinage tout en sirotant des boissons, grignotant des empanadas et autres collations. Ce fût un évènement communautaire superbe rempli d'amis, de familles, d'enfants et d'animaux de compagnie. En plus d'une belle participation, la météo a réussi à coopérer avec nous jusqu'à presque 16h00! Nous avons maintenant cinq gagnants chanceux pour la tombola et nous sommes bourrés de bonnes idées et de projets pour l'année prochaine.

Nous tenons à remercier nos superbes exposants et commanditaires d'avoir choisi de se joindre à nous pour notre toute première année, d'avoir rempli nos sacs cadeaux pleins de beaux prix et d'avoir contribué à la super belle ambiance de la journée!

Un gros merci à tous!! À la prochaine <3 -- Anile

A special thank-you // Un gros merci

As our countdown approaches, we wanted to take a moment to thank a few of our sponsors. This being our very first year, we were truly overwhelmed and grateful for the positive response we received from our local business owners and entrepreneurs. A big, heartfelt thank-you for making our first event so special! We couldn't have done this without you.

Please feel free to take a moment to get to know our sponsors, and to check out our other wonderful sponsors at the bottom of our page - they are all independent businesses that work hard, deliver great services and care deeply about their clients. Thank-you so much to all of them for making our first year so memorable!

//

Pendant que notre compte à rebours s'approche, nous voulions prendre un petit moment pour remercier quelques de nos commanditaires. Ceci étant notre toute première année, nous étions bouleversés et très reconnaissants de la réaction positive de nos commerçants et entrepreneurs locaux. Un gros, sincère merci pour nous avoir aidé à rendre notre premier évènement si spécial! Ça n'aurait pas été possible sans vous.

Veuillez svp prendre un moment pour connaître nos commanditaires, et de jeter un coup d'oeil à nos autres commanditaires au fond de la page - elles sont toutes des entreprises indépendantes qui travaillent fort, livrent un excellent service et qui tiennent à coeur leurs clients. Merci beaucoup à tous, d'avoir rendu notre première année si inoubliable!

A giveaway to celebrate Bohème! // Un concours pour fêter Bohème!

The summer has flown by, we have been very busy bees indeed, and Bohème is coming up this Saturday! We are so excited and so thrilled with our incredible lineup of talented vendors.

We're throwing a little giveaway to celebrate - if you'd like to try for a chance to win 50 Bohème Bucks to spend on-site on Saturday, please enter our giveaway here!

See you on Saturday :)

L'été a passé comme une flèche, nous avons travaillé fort, et Bohème arrive ce samedi! Nous sommes tellement excités et ravis avec notre groupe d'exposants extraordinaires.

On s'est organisé un petit concours pour fêter tout ça - si vous voulez essayer de gagner 50 dollars Bohème à dépenser sur notre site ce samedi, participez ici!

À samedi :)

The Jury is In! // Le jury conclut!

It's been a tough few weeks of deliberations. Seriously folks, we were overwhelmed with the hard work and talent displayed in the entries we received. The Bohème jury worked long and hard to narrow things down, arguing the pros and cons of each application. To those who have been accepted: emails have been sent out (please check your junk folders!) and we couldn't be more thrilled to have you on board!

To those who didn't make it this time - there are a number of reasons why you definitely mustn't lose heart:

- This being our very first year, we have had to keep things on the modest side; we've packed as many vendors as possible into our space but it's still a relatively small group. The competition was tight.

- In keeping with our modest size, it became even more important to keep our selection of vendors as well-balanced as possible. We received a large number of entries in categories such as (but not limited to) jewelry, design/illustration and children's wares. We had to regretfully cut quite mercilessly in the most popular categories.

All this to say, if you didn't get in, it's not because your application was lacking in any way. We admire you all so much, thank you all so much for applying - and we are so sorry that we can't include all of you! We will be contacting any waiting list candidates after August 19th in case of any cancellations. And please, do try again next year!

Finally, a HUGE thank-you to our amazing jury, who took their jobs very seriously and worked so hard. Thank-you all :)

//

Les délibérations ont été dures, ces dernières semaines. Honnêtement les amis, nous avons été bouleversé par le talent et le beau travail évident dans les soumissions que nous avons reçues. Le jury Bohème a travaillé fort pour raccourcir la liste, débattant à fond le pour et le contre de chaque soumission. À ceux qui ont été acceptés: les emails ont été envoyés (veuillez vérifier vos dossiers spam!), et nous sommes tellement ravis de vous avoir parmi nous!

À ceux que n'ont pas réussi cette fois-ci, il existe plusieurs raisons pour lesquelles vous ne devez surtout pas être découragés:

- Ceci étant notre année inaugurale, notre évènement demeure un peu du côté modeste - notre lieu est plein à craquer mais il s'agit quand même d'un groupe relativement petit. La concurrence était forte.

- Conformément à notre taille modeste, ça devient encore plus important de maintenir une sélection équilibrée de produits et d'exposants. Nous avons reçu un grand nombre de soumissions dans les catégories bijoux, design/illustration et items d'enfants. Nous étions obligés de couper sans pitié (mais avec plein de regret) dans les catégories les plus populaires.

Tout cela pour dire que si vous n'avez pas été accepté, ce n'est pas parce que votre soumission manquait de quelque manière que ce soit. Nous vous admirons tous, nous vous remercions pour vos soumissions - et nous sommes désolés que nous ne pouvons pas tous vous inclure! Nous contacterons ceux sur la liste d'attente après le 19 août en cas d'annulations. Et surtout, essayez encore l'année prochaine!

Pour finir, un GROS merci à notre jury merveilleux, qui ont pris leurs responsabilités au sérieux et qui ont travaillé super fort. Merci à tous :)

Location: locked in! // Lieu: confirmé!

It has been a very busy few weeks here at Bohème HQ - applications closed this past Friday, our jury members are busily deliberating over the amazing entries we have received, and we have finalized our location!

We are thrilled to announce that Bohème's very first show will be held in the Hudson Mews courtyard, on Main Road at the corner of Cameron, right in the heart of downtown Hudson. This spot is also known as the courtyard in front of 2 Barn Owls, and we couldn't be happier that we will be neighbours to the Owls for the day! It's going to be a marvelous, late summer outdoor party and we hope you join us.

If you submitted an application, we will be sending out acceptance emails by Monday July 27th. Keep an eye on your inboxes!

//

Les dernières semaines ont été pas mal chargées chez Bohème. Les soumissions ont conclu ce vendredi dernier, notre jury délibère avec enthousiasme les belles candidatures soumises, et nous avons finalisé notre lieu!

Nous sommes ravis d'annoncer que la première édition de Bohème prendra lieu dans la cour du Hudson Mews, sur la rue Main au coin de Cameron, au coeur du centre-ville de Hudson. Ce site est aussi connu comme étant la cour devant 2 Barn Owls - nous sommes tellement contents d'être voisins pour la journée! On espère que vous vous joindrez à nous pour cette belle journée estivale sous le soleil.

Si vous avez soumis votre candidature, les courriels d'acceptation circuleront lundi le 27 juillet - surveillez vos boîtes de réception!